Euroinnova Business School

estrategias de traduccion

ESTRATEGIAS DE TRADUCCION: Especialista en Estrategias de Traducción y Resolución de Problemas

estrategias de traduccion
Modalidad
Modalidad
Online
Duración - Créditos
Duración - Créditos
200 horas
Becas y Financiación
Becas y Financiación
Sin Intereses
Plataforma Web
Plataforma Web
Equipo Docente Especializado
Equipo Docente Especializado
Acompañamiento Personalizado
Acompañamiento Personalizado

Estrategias de Traduccion. Realiza este Curso ONLINE y HOMOLOGADO de Estrategias de Traduccion y Resolucion de Problemas. Hazte especialista en Estrategias de Traduccion y Resolucion de Problemas, gracias a este Curso con Doble Titulacion.

PARA MATRICULARTE INTRODUCE TU EMAIL
MÉTODO DE PAGO
cursos online comprar

cursos online comprar

Sin pago por adelantado
(Pagarás cuando lo recibas)
Tarjeta
Tarjeta
VisaMasterCardAmerican ExpressDinersClub InternationalMaestrovisaelectronDiscover Network Card
Pagar
Amazon Pay
Bizum
Pago a Plazos
Pago a Plazos
VisaMasterCardAmerican ExpressDinersClub InternationalvisaelectronDiscover Network Card
100 / mes en Cuotas, SIN INTERESES
Pagar
100 / mes en Cuotas, SIN INTERESES
Información básica sobre Protección de Datos aquí
En el siguiente punto se procedera con la forma de pago
Pago Seguro Euroinnova
Últimas becas
RELLENA TUS DATOS
Y TE LLAMAMOS GRATIS
+34
Estoy de acuerdo con la Política de privacidad y Condiciones de matriculación
Información básica sobre Protección de Datos aquí

Información y contenidos de: Curso estrategias traduccion resolucion problemas

Doble Titulación Expedida por EUROINNOVA BUSINESS SCHOOL y Avalada por la Escuela Superior de Cualificaciones Profesionales

Curso Online EuroinnovaCurso online Curso  homologado estrategias de traduccionCurso online Curso  homologado

EURO - EUROINNOVA - Privados
Manual Especialista en Estrategias de Traduccion y Resolucion de ProblemasCurso Online 100% Calidad
¿Te interesa esta formación?
¡MATRICULATE YA!
SOLICITAR INFO
UNIDAD DIDÁCTICA 1. EL PAPEL DEL TRADUCTOR
  1. El conocimiento experto
  2. La competencia traductora
  3. El traductor especializado
UNIDAD DIDÁCTICA 2. PROBLEMAS Y DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN
  1. Fundamentos teóricos
  2. Problemas y dificultades de traducción
  3. Estrategias para la resolución de problemas
UNIDAD DIDÁCTICA 3. TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN
  1. El préstamo
  2. El calco
  3. La traducción literal
  4. La transposición
  5. La modulación
  6. La equivalencia
  7. La adaptación
UNIDAD DIDÁCTICA 4. RECURSOS Y HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN
  1. Entorno de trabajo del traductor
  2. Software genéricos
  3. Recursos lexicográficos
  4. Traducción automática
  5. Traducción asistida por ordenador

Media de opiniones en los Cursos y Master online de Euroinnova

Nuestros alumnos opinan sobre el Curso online Especialista en Estrategias de Traduccion y Resolucion de Problemas

Media de opiniones de los Cursos y Master Euroinnova
Opinión de MANUEL RUIZ
Sobre Especialista en Estrategias de Traduccion y Resolucion de Problemas
VARSOVIA

MANUEL RUIZ,¿Qué has aprendido en el Curso online?

todo

MANUEL RUIZ,¿Qué es lo que más te ha gustado de este Curso online?

No he echado nada en falta.

MANUEL RUIZ,¿Qué has echado en falta del Curso online?

precio

Opinión de EVA CRESPO
Sobre Especialista en Estrategias de Traduccion y Resolucion de Problemas

EVA CRESPO,¿Qué has aprendido en el Curso online?

La claridad y la coherencia de títulos con su contenido

EVA CRESPO,¿Qué es lo que más te ha gustado de este Curso online?

Me ha parecido completo y además tienes bibliografía en la cual puedes profundizar

EVA CRESPO,¿Qué has echado en falta del Curso online?

El temario

Opinión de ALIKA GEDVILAITE
Sobre Especialista en Estrategias de Traduccion y Resolucion de Problemas
BARCELONA

ALIKA GEDVILAITE,¿Qué has aprendido en el Curso online?

estrategias

ALIKA GEDVILAITE,¿Qué es lo que más te ha gustado de este Curso online?

No he echado nada en falta.

ALIKA GEDVILAITE,¿Qué has echado en falta del Curso online?

precio

Opinión de ALIKA GEDVILAITE
Sobre Especialista en Estrategias de Traduccion y Resolucion de Problemas
BARCELONA

ALIKA GEDVILAITE,¿Qué has aprendido en el Curso online?

estrategias

ALIKA GEDVILAITE,¿Qué es lo que más te ha gustado de este Curso online?

No he echado nada en falta.

ALIKA GEDVILAITE,¿Qué has echado en falta del Curso online?

precio

Opinión de LUZ MOSQUERA
Sobre Especialista en Estrategias de Traduccion y Resolucion de Problemas
ALICANTE/ALACANT

LUZ MOSQUERA,¿Qué has aprendido en el Curso online?

Me ha gustado mucho el idioma de fácil de entender y el sistema cronológico de los temas.

LUZ MOSQUERA,¿Qué es lo que más te ha gustado de este Curso online?

La tutoria personalizada

LUZ MOSQUERA,¿Qué has echado en falta del Curso online?

Precio, duración, temario y obtener una titulación para mi practica laboral

Opinión de Esther B. D.
Sobre Master en Traduccion Audiovisual + 60 Creditos ECTS
MURCIA
Me ha gustado mucho tanto la plataforma como el contenido. Relación calidad-precio excelente.
Opinión de Paula G. F.
Sobre Master en Traduccion Especializada (Mencion Portugues) + 60 Creditos ECTS
BARCELONA
En general muy bien. Volveré a matricularme con Euroinnova.
Opinión de Esther B. D.
Sobre Master en Traduccion Especializada (Mencion Italiano) + 60 Creditos ECTS
MURCIA
Me ha gustado mucho tanto la plataforma como el contenido. Relación calidad-precio excelente.
Opinión de Paula G. F.
Sobre Master en Traduccion Especializada (Mencion Aleman) + 60 Creditos ECTS
BARCELONA
En general muy bien. Volveré a matricularme con Euroinnova.
* Todas las opiniones sobre el Curso online Especialista en Estrategias de Traduccion y Resolucion de Problemas, aquí recopiladas, han sido rellenadas de forma voluntaria por nuestros alumnos, a través de un formulario que se adjunta a todos ellos, junto a los materiales, o al finalizar su curso en nuestro campus Online, en el que se les invita a dejarnos sus impresiones acerca de la formación cursada.
Resumen salidas profesionales de estrategias de traduccion:
Traductores de todo el mundo necesitan compartir las estrategias, procedimientos y técnicas sobre el método de resolver problemas asociados a la traducción de un texto de una lengua, por lo que buscan en las redes sociales, como LinkedIn, qué competencia pueden adquirir para completar sus estudios. Por ello, este curso de Estrategias de traducción y resolución de problemas te permitirá conocer qué estrategias, procedimientos y técnicas puede aplicar un traductor o traductora en el método para la traducción de un texto de una lengua así como para resolver problemas que pueden compartir con otros profesionales traductores.
Objetivos de estrategias de traduccion:

- Aprender sobre la competencia traductora y el conocimiento experto en lengua inglesa.
- Establecer las fases del proceso de resolución de problemas que se pueden presentar en traducción.
- Explicar qué es un problema para el sector de la traducción.
- Establecer diferencias entre las distintas estrategias de traducción.
- Explicar el concepto de préstamo y su tipología.
- Describir las connotaciones que presenta el calco en traducción.
- Aprender a llevar a cabo una traducción literal de un documento o soporte informativo.
- Aprender a realizar la transposición de diferentes elementos comunicativos.
- Explicar qué es la modulación y cómo aplicarla en un trabajo de traducción.
- Describir las principales equivalencias que se pueden encontrar en traducción.
- Definir la adaptación en la traducción.
Salidas profesionales de estrategias de traduccion:
Traducción, Docencia, Profesorado de lenguas extranjeras, Turismo, Interpretación, Hostelería, Periodismo, Innovación tecnológica.
Para qué te prepara el estrategias de traduccion:
Este curso de Estrategias de traducción y resolución de problemas te prepara para llevar a cabo la traducción de diferentes elementos de una lengua, así como te prepara para aplicar las distintas técnicas, procedimientos, estrategias y estudios para la resolución de problemas, así como compartir el proceso de traductor de un texto. También te prepara para adquirir la competencia que buscas como traductor o traductora de una lengua y aumentar tus estudios con este método, así como compartir con otros traductores de todo el mundo, tanto por LinkedIn como por otras redes, los procedimientos, técnicas y estrategias de resolución de problemas aprendidas con este curso de Estrategias de traducción y resolución de problemas.
A quién va dirigido el estrategias de traduccion:
Este curso de Estrategias de traducción y resolución de problemas está dirigido a cualquier persona que quiera trabajar como traductor o traductora de un texto de una lengua, así como compartir los procedimientos, técnicas y estrategias para la traducción y la resolución de problemas en esta área. También está dirigido a traductores que quieran compartir el proceso a través de redes sociales como LinkedIn y ampliar sus estudios sobre el método de resolución de problemas y las estrategias de traducción de un texto de una lengua, así como está dirigido a cualquier persona que desee adquirir la competencia de traductor o traductora y quiera comenzar en el mundo profesional.
Metodología de estrategias de traduccion:
Metodología Curso Euroinnova
Carácter oficial de la formación:
La presente formación no está incluida dentro del ámbito de la formación oficial reglada (Educación Infantil, Educación Primaria, Educación Secundaria, Formación Profesional Oficial FP, Bachillerato, Grado Universitario, Master Oficial Universitario y Doctorado). Se trata por tanto de una formación complementaria y/o de especialización, dirigida a la adquisición de determinadas competencias, habilidades o aptitudes de índole profesional, pudiendo ser baremable como mérito en bolsas de trabajo y/o concursos oposición, siempre dentro del apartado de Formación Complementaria y/o Formación Continua siendo siempre imprescindible la revisión de los requisitos específicos de baremación de las bolsa de trabajo público en concreto a la que deseemos presentarnos.
Comparte con tus amigos: Compartir en Facebook Compartir en Twitter Compartir en Whatsapp Compartir en Linkedin
Es tu momento.
Continúa creciendo profesionalmente con Euroinnova
¡MATRICULATE YA!
Francisco Antonio Navarro Matarin
MASTER SUPERIOR EN PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES, (Tres especialidades), MASTER SUPERIOR EN PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES - Especialidad Ergonom...
Leer más
Linkedin Euroinnova Twitter Euroinnova Google Scholar Euroinnova
Rafael Marín Sastre
Titulado Universitario 1 ciclo o Diplomado - Ingeniero Técnico en Informática de Sistemas
Linkedin Euroinnova Twitter Euroinnova Google Scholar Euroinnova

Blogs relacionados con curso estrategias traduccion resolucion problemas