Matricúlate ya en nuestro Curso Traducción Institucional y consigue tu Doble Titulación expedida por Euroinnova International Online Education

Titulación
Modalidad
Online
Duración - Créditos
200 horas
Becas y Financiación
Sin Intereses
Plataforma Web
Equipo Docente
Especializado
Acompañamiento
Personalizado
Comienza tu matrícula
Paso 1:
Para matricularte introduce tu Email
Resumen matrícula:

MEJOR DESCUENTO

MEJOR DESCUENTO

MEJOR DESCUENTO


Resumen Matrícula

Precio original

Beca exclusiva

-

Descuento + cupón bienvenida

-

Plan Becas

-


Precio final:

Opiniones de nuestros alumnos

Media de opiniones en los Cursos y Master online de Euroinnova

Nuestros alumnos opinan sobre: Curso de Traduccion Institucional: Idioma Ingles

4,6
Valoración del curso
100%
Lo recomiendan
4,9
Valoración del claustro

Antonio P.

SEVILLA

Opinión sobre Curso de Traduccion Institucional: Idioma Ingles

Quiero destacar la increíble atención al alumno que tienen, ya que respondieron todas mis dudas en tan solo un día, muy profesionales y activos.

Lidia L.

CIUDAD REAL

Opinión sobre Curso de Traduccion Institucional: Idioma Ingles

Gracias a este curso ahora puedo dedicarme a esto en un futuro y ser una profesional del área.

Laura F.

GIRONA

Opinión sobre Curso de Traduccion Institucional: Idioma Ingles

El sistema de aprendizaje que tienen es realmente bueno, porque vas a poder aprender mucho y completar tu formación.

Mónica R.

MURCIA

Opinión sobre Curso de Traduccion Institucional: Idioma Ingles

Otro curso que hago con Euroinnova y la verdad no puedo estar más contenta que nunca, muy profesionales.

Mario F.

GRANADA

Opinión sobre Curso de Traduccion Institucional: Idioma Ingles

Gracias a este Curso Traducción Institucional he podido saber todos los tipos que existen y así poder tener una formación más amplia
* Todas las opiniones sobre Curso de Traduccion Institucional: Idioma Ingles, aquí recopiladas, han sido rellenadas de forma voluntaria por nuestros alumnos, a través de un formulario que se adjunta a todos ellos, junto a los materiales, o al finalizar su curso en nuestro campus Online, en el que se les invita a dejarnos sus impresiones acerca de la formación cursada.
Alumnos

Plan de estudios de Curso Traduccion Institucional

CURSO TRADUCCIÓN INSTITUCIONALRealiza ya este Curso para poder especializarte en la Traducción Institucional y convertirte en un profesional. No desaproveches esta oportunidad y matricúlate ya en Euroinnova para poder conseguir tus metas profesionales. ¡Cualquier información no dudes en preguntarnos!.

Resumen salidas profesionales
de curso traduccion institucional
Este Curso en Traducción Institucional: Inglés le ofrece una formación especializada en la materia institucional y jurada. Además, con este Curso en Traducción Institucional: Inglés desarrollará unas habilidades profesionales en traducción especializada, apoyándose además en las nuevas tecnologías aplicadas a este campo. Gracias a este curso podrás completar tus estudios en esta lengua y especializarse en un sector laboral con una elevada demanda de personal cualificado.
Objetivos
de curso traduccion institucional

- Conocer el régimen jurídico de países angloparlantes e hispanoparlantes.
- Describir en qué consiste el proceso de revisión, edición y post-edición de textos traducidos.
- Identificar las fases del proceso de traducción, así como la importancia del empleo de herramientas en la post-edición.
- Aprender el léxico necesario a la hora de traducir textos especializados.
- Conocer las principales fuentes de traducción jurada.
- Identificar las distintas tipologías textuales en el ámbito de la traducción institucional.
Salidas profesionales
de curso traduccion institucional
Gracias a los conocimientos adquiridos tras superar el programa de estudios de este curso, el alumnado podrá desarrollar una carrera profesional en el sector de la Traducción e Interpretación, especialmente enfocada al ámbito institucional.
Para qué te prepara
el curso traduccion institucional
Este Curso en Traducción Institucional: Inglés le prepara para gestionar su actividad profesional en el ámbito de la traducción institucional, aprendiendo a llevar a cabo funciones relacionadas con la revisión, interpretación y post-edición de errores, obteniendo así la mayor calidad en este tipo de servicios. Además, gracias al curso podremos conocer los distintos ordenamientos jurídicos existentes y compararlos, tarea indispensable a la hora de llevar a cabo una traducción especializada en el ámbito institucional.
A quién va dirigido
el curso traduccion institucional
Este Curso está dirigido a todos aquellos profesionales del sector de la traducción e interpretación y del derecho, así como cualquier persona que quiera profundizar en esta materia. También se dirige a profesionales y titulados que quieran completar sus estudios para aprender a abordar la traducción jurídica e institucional, destacando así en un mercado muy demandado y competido. En general, este curso se dirige a todas aquellas personas que cumplan los requisitos de acceso y quieran formarse en esta materia.
Metodología
de curso traduccion institucional
Metodología Curso Euroinnova
Carácter oficial
de la formación
La presente formación no está incluida dentro del ámbito de la formación oficial reglada (Educación Infantil, Educación Primaria, Educación Secundaria, Formación Profesional Oficial FP, Bachillerato, Grado Universitario, Master Oficial Universitario y Doctorado). Se trata por tanto de una formación complementaria y/o de especialización, dirigida a la adquisición de determinadas competencias, habilidades o aptitudes de índole profesional, pudiendo ser baremable como mérito en bolsas de trabajo y/o concursos oposición, siempre dentro del apartado de Formación Complementaria y/o Formación Continua siendo siempre imprescindible la revisión de los requisitos específicos de baremación de las bolsa de trabajo público en concreto a la que deseemos presentarnos.

Temario de Curso Traduccion Institucional

  1. Tipos y técnicas de corrección
  2. Ortotipografía
  3. Gramática
  4. Estilo
  1. Proceso de edición
  2. Post-edición en la traducción automática
  3. Evaluación de calidad
  1. Herramientas
  2. Formato de documentos maquetados
  3. Documentos gráficos y sus formatos
  4. Proceso de remaquetación
  1. Fuentes jurídicas
  2. Derecho civil y derecho común
  3. Instituciones legales en los países angloparlantes
  4. Variedades léxicas del inglés americano y británico
  5. Características del español jurídico
  6. Características del inglés jurídico
  1. Introducción
  2. Los documentos personales
  3. Los documentos académicos
  4. Los documentos empresariales
  5. Los documentos notariales
  6. Los documentos negociales
  1. Procesos judiciales y diligencias policiales comparados
  2. Traducción e interpretación judicial
  3. Traducción e interpretación policial
  1. Introducción
  2. La traducción en el sistema de las Naciones Unidas
  3. La traducción en la Unión Europea

Titulación de Curso Traduccion Institucional

TITULACIÓN expedida por EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION, miembro de la AEEN (Asociación Española de Escuelas de Negocios) y CLADEA (Consejo Latinoamericano de Escuelas de Administración)

Curso Online EuroinnovaCurso online Curso  homologado CURSO TRADUCCION INSTITUCIONALCurso online Curso  homologado

EURO - EUROINNOVA - Privados

Cursos relacionados

Master en Traduccion Institucional: Ingles + Titulacion Universitaria
MASTER TRADUCCIÓN INSTITUCIONAL: Master Online en Traducción Institucional: inglés + Titulación Universitaria
4,8
2000€
1299€
35% descuento
Master de Formacion Permanente en Traduccion Especializada (Mencion Ingles) + 60 Creditos ECTS
MASTER TRADUCCIÓN EN INGLÉS: Master de Formación Permanente en Traducción Especializada (Mención Inglés) + 60 Créditos ECTS
4,8
2380€
1970€
17% descuento
Curso de Traduccion Juridica. Especializacion en Ingles
CURSO TRADUCCIÓN JURÍDICA INGLES: Curso de Traducción Jurídica. Especialización en Ingles
4,8
540€
360€
33% descuento
Postgrado en Traduccion Juridica de Ingles a Espanol + Titulacion Universitaria
POSTGRADO EN TRADUCCIÓN JURÍDICA EN INGLES: Postgrado en Traducción Jurídica de inglés a Español + Titulación Universitaria
4,8
540€
360€
33% descuento

Claustro docente de Curso Traduccion Institucional

Euroinnova Formación
Juan Gil Jiménez
Tutor
Grado en Traducción e Interpretación, Máster Universitario en Traducción Profesional
Su formación +
Linkedin Euroinnova

7 razones para realizar el Curso Traduccion Institucional

1
Nuestra Experiencia

Más de 20 años de experiencia en la formación online.

Más de 300.000 alumnos ya se han formado en nuestras aulas virtuales.

Alumnos de los 5 continentes.

25% de alumnado internacional.

Las cifras nos avalan
Logo google
4,7
2.625 opiniones
Logo youtube
8.582
suscriptores
Logo facebook
4,4
12.842 opiniones
Logo youtube
5.856
seguidores
2
Nuestra metodología

Flexibilidad

Aprendizaje 100% online, flexible, desde donde quieras y como quieras

Docentes

Equipo docente especializado. Docentes en activo, digitalmente nativos

Acompañamiento

No estarás solo/a. Acompañamiento por parte del equipo de tutorización durante toda tu experiencia como estudiante.

Aprendizaje real

Aprendizaje para la vida real, contenidos prácticos, adaptados al mercado laboral y entornos de aprendizaje ágiles en campus virtual con tecnología punta

Seminarios

Seminarios en directo. Clases magistrales exclusivas para los estudiantes

3
Calidad AENOR

Se llevan a cabo auditorías externas anuales que garantizan la máxima calidad AENOR.

Nuestros procesos de enseñanza están certificados por AENOR por la ISO 9001, 14001 y 27001.

Certificación de calidad
4
Confianza

Contamos con el sello de Confianza Online y colaboramos con las Universidades más prestigiosas, Administraciones Públicas y Empresas Software a nivel Nacional e Internacional.

Confianza logo Proteccion logo
5
Empleo y prácticas

Disponemos de Bolsa de Empleo propia con diferentes ofertas de trabajo, y facilitamos la realización de prácticas de empresa a nuestro alumnado.

6
Nuestro Equipo

En la actualidad, Euroinnova cuenta con un equipo humano formado por más de 300 profesionales. Nuestro personal se encuentra sólidamente enmarcado en una estructura que facilita la mayor calidad en la atención al alumnado.

7
Somos distribuidores de formación

Como parte de su infraestructura y como muestra de su constante expansión, Euroinnova incluye dentro de su organización una editorial y una imprenta digital industrial.

Paga como quieras

Financiación 100% sin intereses

Hemos diseñado un Plan de Becas para facilitar aún más el acceso a nuestra formación junto con una flexibilidad económica. Alcanzar tus objetivos profesionales e impulsar tu carrera profesional será más fácil gracias a los planes de Euroinnova.

Si aún tienes dudas solicita ahora información para beneficiarte de nuestras becas y financiación.

20%
Antiguos Alumnos

Como premio a la fidelidad y confianza de los alumnos en el método EUROINNOVA, ofrecemos una beca del 20% a todos aquellos que hayan cursado alguna de nuestras acciones formativas en el pasado.

20%
Beca Desempleo

Para los que atraviesan un periodo de inactividad laboral y decidan que es el momento idóneo para invertir en la mejora de sus posibilidades futuras.

15%
Beca Emprende

Una beca en consonancia con nuestra apuesta por el fomento del emprendimiento y capacitación de los profesionales que se hayan aventurado en su propia iniciativa empresarial.

15%
Beca Amigo

La beca amigo surge como agradecimiento a todos aquellos alumnos que nos recomiendan a amigos y familiares. Por tanto si vienes con un amigo o familiar podrás contar con una beca de 15%.

* Becas aplicables sólamente tras la recepción de la documentación necesaria en el Departamento de Asesoramiento Académico. Más información en el 900 831 200 o vía email en formacion@euroinnova.es

* Becas no acumulables entre sí.

* Becas aplicables a acciones formativas publicadas en euroinnova.es

Materiales entregados con el Curso Traduccion Institucional

Información complementaria

Preguntas al director académico sobre el Curso Traduccion Institucional

Artículos relacionados

¿Tienes dudas?
Llámanos gratis al 900 831 200
Matricularme