Inscríbete cuanto antes en nuestro Curso Traductor Catalán y obtén tu Titulación expedida por Euroinnova International Online Education.

Modalidad
Modalidad
Online
Duración - Créditos
Duración - Créditos
360 horas
Becas y Financiación
Becas y Financiación
sin intereses
Plataforma Web
Plataforma Web
24 Horas
Equipo Docente
Equipo Docente
Especializado
Acompañamiento
Acompañamiento
Personalizado

Opiniones de nuestros alumnos

Media de opiniones en los Cursos y Master online de Euroinnova

Nuestros alumnos opinan sobre: Postgrado de Traductor de Castellano a Catalan

4,6
Valoración del curso
100%
Lo recomiendan
4,9
Valoración del claustro

Olga Ricart

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Castellano a Catalan

Olga Ricart, ¿qué has aprendido en el Postgrado Online?

He aprendido todo lo relacionado a la traducción.

Olga Ricart, ¿qué es lo que más te ha gustado de este Postgrado Online?

La forma amena de explicar los temas desarrollados.

Olga Ricart, ¿qué has echado en falta del Postgrado Online?

Muy buena comunicación.

Blas Fuentes

VALENCIA/VALÈNCIA

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Castellano a Catalan

Blas Fuentes, ¿qué te hizo decidirte por nuestro Postgrado Online?

Ya estaba realizando trabajos de traducción por tener Filología Catalana, pero necesitaba formarme en este aspecto específico para poder obtener más trabajos

Blas Fuentes, ¿qué has aprendido en el Postgrado Online?

La variedad del temario

Blas Fuentes, ¿qué es lo que más te ha gustado de este Postgrado Online?

Teoría sobre la traducción

Blas Fuentes, ¿qué has echado en falta del Postgrado Online?

Perfecta, han estado para todo lo que he necesitado

Pau Diaz

BARCELONA

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Castellano a Catalan

Lo recomiendo 100%. Desde el principio tuve una atención personalizada y pude consultar cosas que no entendía bien, logrando aprender lo que necesitaba para obtener la titulación. Además, me ha encantado poder hacer el curso a mi ritmo, desde casa.

Lucia Balcarce

BARCELONA

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Castellano a Catalan

Buen curso, el aprendizaje online está muy bien para compaginar horarios.

Gerard Sanchez

LLEIDA

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Castellano a Catalan

Un curso muy completo para repasar conceptos y aprender otros.

Paula Castillo

GRANADA

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Castellano a Catalan

Muy buen curso, estoy muy contenta de haberlos elegido, el curso en si esta muy completo y a cumplido con creces mis expectativas.
* Todas las opiniones sobre Postgrado de Traductor de Castellano a Catalan, aquí recopiladas, han sido rellenadas de forma voluntaria por nuestros alumnos, a través de un formulario que se adjunta a todos ellos, junto a los materiales, o al finalizar su curso en nuestro campus Online, en el que se les invita a dejarnos sus impresiones acerca de la formación cursada.
Alumnos

Plan de estudios de Curso traductor catalán

CURSO TRADUCTOR CATALÁN. Aprovecha esta oportunidad para ampliar tus expectativas laborales y realiza nuestro curso online en el que adquirirás los conocimientos esenciales sobre este sector¡No dejes pasar esta oportunidad de metodología online y prepárate para alcanzar tus metas profesionales de la forma más cómoda y efectiva!

Resumen salidas profesionales
de Curso traductor catalán
En un mundo cada vez más globalizado, favorecido por los avances tecnológicos, el auge de las telecomunicaciones, el desarrollo de los medios de transporte y el fulgor de internet. El establecimiento de un único mercado capitalista mundial ha llevado a una necesidad de romper las barreras lingüísticas y culturales y a una mayor demanda de traducciones en diferentes ámbitos, que se convierten en herramientas muy poderosas a nivel mundial para las empresas multinacionales. Además con este curso, conoceremos la lengua catalana a través de múltiples ejercicios enfocados a la práctica de la misma. Así, también nos será de utilidad para adentrarnos en la cultura de Cataluña, aprovechando el aprendizaje de su lengua para ello. Los contenidos de Catalán B1. Nivel Oficial Consejo Europeo se basarán en el aprendizaje de las situaciones que vivimos diariamente, los saludos y las presentaciones, cómo actuar en un restaurante, cómo buscar trabajo,… todo ello utilizando el catalán.
Objetivos
de Curso traductor catalán
Los objetivos que se persiguen con el curso de traductor castellano catalan son lo siguientes: - Conocer los distintos tipos de traducción. - Conocer las diferentes estrategias de traducción. - Conocer las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción. - Saber describir de forma detallada las partes y objetos cotidianos de casa. - Aprender a dar y recibir órdenes sencillas. - Mejorar el léxico de la lengua catalana mediante la formación de nuevas palabras. - Ampliar el vocabulario adquirido anteriormente sobre temas básicos como alimentación y salud. - Saber diferenciar y usar correctamente los tiempos pasados y presentes. - Adquirir habilidades para transmitir información proveniente de otras personas o fuentes de forma natural y fluida. - Mejorar en la construcción de estructuras más complejas mediante adverbios y pronombres.
Salidas profesionales
de Curso traductor catalán
Una vez finalizada la formación en el presente curso, habrás adquirido los conocimientos y habilidades necesarias para ejercer profesionalmente como:
-Traductor.
-Profesor.
-Especialista en traducción.
-Empleado en empresas de traducción.
-Turismo, Hostelería, Relaciones Públicas, Administración comercial, etc. 
En general, cualquier sector, ya que a través del conocimiento de idiomas refuerzas tus expectativas laborales.
Para qué te prepara
el Curso traductor catalán
El presente Postgrado de Traductor de Castellano a Catalán le proporcionará los conocimientos necesarios para conocer la traducción y abordar las diferentes estrategias a la hora de abordar una traducción.
A quién va dirigido
el Curso traductor catalán
El presente Postgrado de Traductor de Castellano a Catalán está dirigido a todas aquellas personas que quieran reforzar sus conocimientos en la traducción de idiomas, conociendo las distintas técnicas para ello. Además se le formará en Catalán con nivel B1.
Metodología
de Curso traductor catalán
Metodología Curso Euroinnova
Carácter oficial
de la formación
La presente formación no está incluida dentro del ámbito de la formación oficial reglada (Educación Infantil, Educación Primaria, Educación Secundaria, Formación Profesional Oficial FP, Bachillerato, Grado Universitario, Master Oficial Universitario y Doctorado). Se trata por tanto de una formación complementaria y/o de especialización, dirigida a la adquisición de determinadas competencias, habilidades o aptitudes de índole profesional, pudiendo ser baremable como mérito en bolsas de trabajo y/o concursos oposición, siempre dentro del apartado de Formación Complementaria y/o Formación Continua siendo siempre imprescindible la revisión de los requisitos específicos de baremación de las bolsa de trabajo público en concreto a la que deseemos presentarnos.

Temario de Curso traductor catalán

Descargar GRATIS
el temario en PDF
  1. Aspectos generales
  2. Historia de la traducción
  3. Proceso traductor
  4. Estrategias de traducción
  5. Documentación
  6. Nuevas tecnologías
  1. Traducción literaria
  2. Traducción comercial
  3. Traducción de textos turísticos
  4. Traducción audiovisual
  5. Traducción especializada
  1. Formación e inicios en el mundo profesional
  2. El traductor autónomo
  3. Aspectos deontológicos
  4. Mercado de la traducción
  1. El conocimiento experto
  2. La competencia traductora
  3. El traductor especializado
  1. Fundamentos teóricos
  2. Problemas y dificultades de traducción
  3. Estrategias para la resolución de problemas
  1. El préstamo
  2. El calco
  3. La traducción literal
  4. La transposición
  5. La modulación
  6. La equivalencia
  7. La adaptación
  1. Entorno de trabajo del traductor
  2. Software genéricos
  3. Recursos lexicográficos
  4. Traducción automática
  5. Traducción asistida por ordenador
  1. Gramática
  2. - Verbs: verbs pronominals

    - Verbs: haver-hi

    - Verbs: imperatiu

  3. Vocabulario
  4. - Les parts de la casa

    - La cuina

    - El bany

    - La neteja

    - La sala d’estar/el menjador

    - El dormitori

  5. Ejercicios
  6. - Conjuga los siguientes verbos pronominales en presente y en imperfecto de indicativo: Imperfecto

    - Escribe una frase con cada uno de los siguientes verbos en el tiempo y persona que quieras.

    - Usa el verbo haver-hi y el vocabulario que has aprendido para describir las habitaciones de la casa.

    - Completa con la forma de imperativo de los verbos entre paréntesis.

    - Escucha esta canción de un conocido grupo catalán y rellena los huecos que faltan en la letra.

  1. Gramática
  2. - Verbs: Pretèrit indefinit

    - Comparacions

    - Derivació

  3. Vocabulario
  4. - Aliments bàsics

    - Verdures i hortalisses

    - Les fruites

    - Fruita seca

    - Peíx í marísc

    - Productes làctics

    - Les begudes

    - La xarcuteria

    - Pa i pasta

    - Dolços i postres

  5. Ejercicios
  6. - Conjuga en pretérito indefinido los siguientes verbos:

    - Completa con la forma correcta del pretérito indefinido.

    - Completa los huecos con una palabra derivada de las que están entre paréntesis.

    - Escribe palabras nuevas añadiendo los sufijos -edat, -etat, -dat, -tat.

    - Escucha esta canción y rellena los huecos con las palabras que faltan.

  1. Gramática
  2. - Verbs: Subjuntiu

    - Pronombres personales átonos

    - Complement directe

    - Complement indirecte

  3. Vocabulario
  4. - La ciutat

    - Les professions

  5. Ejercicios
  6. - Conjuga en presente de subjuntivo los siguientes verbos.

    - Escribe la forma correcta de los verbos entre paréntesis en presente de subjuntivo.

    - Conjuga en imperfecto de subjuntivo los siguientes verbos.

    - Completa con la forma correcta del imperfecto de subjuntivo.

    - Completa con la forma correcta del presente de indicativo o de subjuntivo.

    - Completa con los pronombres en o hi. Recuerda que el pronombre en debe contraerse a veces.

    - Completa con uno de los siguientes pronombres débiles con función de Complemento Directo:

    - Completa los huecos con uno de los pronombres o una de las combinaciones de pronombres débiles siguientes:

    - Escucha esta canción y rellena los huecos con las palabras que faltan.

  1. Gramática
  2. - Verbs: Futur simple

    - Perífrasis verbales

    - Verbs: condicional simple

  3. Vocabulario.
  4. - La salut

    - El esport

  5. Ejercicios
  6. - Conjuga los siguientes verbos en futuro simple.

    - Completa con la forma correcta del futuro simple.

    - Completa cada hueco con una de las siguientes perífrasis verbales:

    - Transforma las frases en forma imperativa en frases con perífrasis verbal de obligación, usando las perífrasis que se indican.

    - Conjuga en condicional simple los siguientes verbos.

    - Completa con la forma correcta del condicional simple.

    - Escucha esta canción y completa los espacios en blanco con una o dos palabras.

  1. Gramática
  2. - Verbs: plusquamperfet d’indicatiu

    - Estil directe i indirecte

    - Conjuncions i locucions conjuntives

  3. Vocabulario
  4. - L’escola

    - Assignatures

    - Llengües i països

    - Viatges

  5. Ejercicios
  6. - Conjuga en pluscuamperfecto de indicativo los siguientes verbos.

    - Completa con la forma correcta del pretérito indefinido o del pluscuamperfecto.

    - Cambia estas frases de estilo directo a indirecto, o viceversa.

    - Escribe en cada caso la conjunction o locución adecuada.

    - Completa con perquè, per què o per a què.

    - Escribe sobre un viaje que hayas hecho.

    - Escucha esta canción y rellena los huecos con las palabras que faltan.

  1. Gramática
  2. - Oracions relatives

    - Adverbios

    - Els indefinits

    - Els numerals

  3. Vocabulario
  4. - Animals

    - Els sentiments

  5. Ejercicios
  6. - Completa las oraciones de relativo con los pronombres adecuados.

    - Forma adverbios a partir de estos adjetivos.

    - Completa los huecos con estos adverbios:

    - Completa con las siguientes palabras: res, ningú, alguna, alguna cosa, cadascú, tothom.

    - Escucha esta canción y rellena los huecos que faltan en la letra.

    - Lee esta historia y después completa los ejercicios.

    - Busca en el texto un sinónimo para cada una de estas palabras.

    - ¿Crees en los fantasmas? ¿Alguna vez te ha sucedido un suceso extraño? Escribe un texto desarrollando el tema.

Titulación de Curso traductor catalán

TITULACIÓN expedida por EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION, miembro de la AEEN (Asociación Española de Escuelas de Negocios) y reconocido con la excelencia académica en educación online por QS World University Rankings
Curso Traductor Castellano CatalanCurso Traductor Castellano CatalanCurso Traductor Castellano CatalanCurso Traductor Castellano Catalan
EURO - EUROINNOVA - Privados

Cursos relacionados

CURSO DE ESPAÑOL AVANZADO ONLINE: Curso Universitario de Especialización en Español B2 como Lengua Extranjera (Titulación Universitaria + 8 Créditos ECTS)
CURSO DE ESPAÑOL AVANZADO ONLINE: Curso Universitario de Especialización en Español B2 como Lengua Extranjera (Titulación Universitaria + 8 Créditos ECTS)
4,8
260€
Curso de Catalán A1 (Curso Intensivo de Catalán A1. Nivel Oficial Marco Común Europeo)
Curso de Catalán A1 (Curso Intensivo de Catalán A1. Nivel Oficial Marco Común Europeo)
4,8
99€
Curso Práctico en Inglés Jurídico. English for Legal Professionals
Curso Práctico en Inglés Jurídico. English for Legal Professionals
4,8
199€
CURSO NIVEL B2 INGLÉS CERTIFICACIÓN: Curso Online INGLÉS B2 + 5 Clases Online de Conversación + Examen Online de Certificación de Nivel B2
CURSO NIVEL B2 INGLÉS CERTIFICACIÓN: Curso Online INGLÉS B2 + 5 Clases Online de Conversación + Examen Online de Certificación de Nivel B2
4,8
360€
Euroinnova Business School
Elísabet Rodríguez Moreno
Tutor
Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada.
Su formación +
Linkedin Euroinnova
Euroinnova Business School
Inés López Sánchez
Tutor
Graduada en Traducción e Interpretación (Inglés y Alemán). Máster en Traducción Audiovisual; Enseñanza de Español para Extranjeros y Profesorado de Enseñanza Secundaria.
Su formación +
Linkedin Euroinnova
Euroinnova Business School
Juan Gil Jiménez
Tutor
Grado en Traducción e Interpretación, Máster Universitario en Traducción Profesional
Su formación +
Linkedin Euroinnova
Euroinnova Business School
Alba Enriquez Pozo
Tutor
Traducción e Interpretación (francés-italiano) Máster Universitario en Profesorado de Enseñanza Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de idiomas (francés).
Su formación +
Linkedin Euroinnova

7 razones para realizar el Curso traductor catalán

1
Nuestra experiencia

Más de 20 años de experiencia en la formación online.

Más de 300.000 alumnos ya se han formado en nuestras aulas virtuales.

Alumnos de los 5 continentes.

25% de alumnado internacional.

Las cifras nos avalan
Logo google
4,7
2.625 Opiniones
Logo youtube
8.582
suscriptores
Logo facebook
4,4
12.842 Opiniones
Logo youtube
5.856
Seguidores
2
Nuestra Metodología

Flexibilidad

Aprendizaje 100% online, flexible, desde donde quieras y como quieras

Docentes

Equipo docente especializado. Docentes en activo, digitalmente nativos

Acompañamiento

No estarás solo/a. Acompañamiento por parte del equipo de tutorización durante toda tu experiencia como estudiante.

Aprendizaje real

Aprendizaje para la vida real, contenidos prácticos, adaptados al mercado laboral y entornos de aprendizaje ágiles en campus virtual con tecnología punta

Seminarios

Seminarios en directo. Clases magistrales exclusivas para los estudiantes

3
Calidad AENOR

Se llevan a cabo auditorías externas anuales que garantizan la máxima calidad AENOR.

Nuestros procesos de enseñanza están certificados por AENOR por la ISO 9001 y 14001.

Certificación de calidad
4
Confianza

Contamos con el sello de Confianza Online y colaboramos con las Universidades más prestigiosas, Administraciones Públicas y Empresas Software a nivel Nacional e Internacional.

Confianza logo Proteccion logo
5
Empleo y prácticas

Disponemos de Bolsa de Empleo propia con diferentes ofertas de trabajo, y facilitamos la realización de prácticas de empresa a nuestro alumnado.

6
Nuestro Equipo

En la actualidad, Euroinnova cuenta con un equipo humano formado por más de 300 profesionales. Nuestro personal se encuentra sólidamente enmarcado en una estructura que facilita la mayor calidad en la atención al alumnado.

7
Somos distribuidores de formación

Como parte de su infraestructura y como muestra de su constante expansión, Euroinnova incluye dentro de su organización una editorial y una imprenta digital industrial.

Paga como quieras

Financiación 100% sin intereses

Hemos diseñado un Plan de Becas para facilitar aún más el acceso a nuestra formación junto con una flexibilidad económica. Alcanzar tus objetivos profesionales e impulsar tu carrera profesional será más fácil gracias a los planes de Euroinnova.

Si aún tienes dudas solicita ahora información para beneficiarte de nuestras becas y financiación.

25%
Antiguos Alumnos

Como premio a la fidelidad y confianza de los alumnos en el método EUROINNOVA, ofrecemos una beca del 25% a todos aquellos que hayan cursado alguna de nuestras acciones formativas en el pasado.

20%
Beca Desempleo

Para los que atraviesan un periodo de inactividad laboral y decidan que es el momento idóneo para invertir en la mejora de sus posibilidades futuras.

15%
Beca Emprende

Una beca en consonancia con nuestra apuesta por el fomento del emprendimiento y capacitación de los profesionales que se hayan aventurado en su propia iniciativa empresarial.

15%
Beca Amigo

La beca amigo surge como agradecimiento a todos aquellos alumnos que nos recomiendan a amigos y familiares. Por tanto si vienes con un amigo o familiar podrás contar con una beca de 15%.

* Becas aplicables sólamente tras la recepción de la documentación necesaria en el Departamento de Asesoramiento Académico. Más información en el 900 831 200 o vía email en formacion@euroinnova.es

* Becas no acumulables entre sí

* Becas aplicables a acciones formativas publicadas en euroinnova.es

Materiales entregados con el Curso traductor catalán

Información complementaria

Curso Traductor Catalán

¿Estás interesado reforzar tus conocimientos en la traducción de idiomas? Si tu respuesta es afirmativa... ¡Esta es tu oportunidad! Euroinnova International Online Education te ofrece este Curso Traductor Catalán con el que adquirirás los conocimientos necesarios para conocer la traducción y abordar las diferentes estrategias a la hora de abordar una traducción. De igual modo, dispone de una modalidad online que te permitirá compaginarlo con tu vida tanto personal como laboral.

¡Es el momento de ampliar tus habilidades laborales para poder aumentar tus competencias profesionales y Euroinnova International Online Education te ofrece muchas ventajas y facilidades para conseguirlo!

CURSO TRADUCTOR CATALÁN

¡Solicita toda la información que consideres necesaria!

El catalán es hablado por más de diez millones de personas en la actualidad. La corona catalano-aragonesa hablaba esta lengua y, gracias a ello, llegó a Mallorca, Cerdeña, Valencia, Nápoles, Grecia o Sicilia. El origen del catalán es el latín, es decir, que procede de una lengua románica, como ocurre con el castellano, italiano, gallego o francés.

¿Dónde se habla catalán?

La distribución geográfica de la lengua catalana se divide entre los siguientes cuatro países:

  1. Andorra, donde el catalán es idioma oficial.
  2. España: Cataluña, Islas Baleares, Comunidad Valenciana (valenciano), zona oriental de Aragón y en una zona de Murcia (El Carche).
  3. Francia: Rosellón y Cerdaña.
  4. Italia: ciudad de Alguer en la isla de Cerdeña.

Para traducir textos a varios idiomas, como el portugués, español, catalán o inglés, se requiere una serie de capacidades profesionales muy concretas. Estas capacidades son las que garantizan la calidad de las traducciones y los textos, los cuales se deben traducir de la forma más similar posible al documento original.  Para traducir textos del catalán a otro idioma como el español, el inglés o el portugués, también variará en sus funcionalidades según el ámbito del que se trate.

La traducción en el ámbito jurídico, por ejemplo, dista mucho del trabajo que hacen los traductores en el entorno deportivo. Por tanto, cada sector demandará una serie de habilidades para realizar la acción de traducir para cumplimentar los estándares de validez necesarios.

El contacto con las herramientas digitales más avanzas en este terreno, puede suponer una ventaja adicional. En Barcelona, la introducción de estas tecnologías ya es una realidad. De esta manera, la tarea de traducir se hace más ajustada. 

De hecho, el auge de los avances tecnológicos, está facilitando el trabajo a los traductores, liberándolos de tareas más mecánicas y permitiendo a estos invertir su tiempo en otro tipo de funciones. Además, se reduce considerablemente el necesario fallo humano. Se logra una traducción más fiel, un fenómeno sin duda favorecido por los avances en la tecnología.

El catalán, al igual que otro idioma, presenta ciertas particularidades que deben ser muy bien conocidas por el profesional que pretenda traducir textos tanto al inglés o al portugués, pero también al español. 

¿Cómo ser traductor de castellano – catalán?

A los traductores se les pide una serie de requisitos como ser nativo, especializado y con experiencia en la traducción. Es muy recomendable en la profesión de traductor tener estudios de licenciatura o de grado en filología catalana o equivalente y a su vez tener también un buen dominio del español.

Es muy importante la pasión que demuestren en la lengua catalana, y el uso de herramientas digitales, ya que ahora mismo los traductores online son los que predominan en el sector. La especialización es un arma valiosa de cualquier traductor, se deben de especializar en un campo concreto, porque se requiere terminología diferente en cada ámbito.

El aumento de traductores catalanes es notable en España por el aumento de personas hablantes del catalán, de ahí el auge de los traductores de habla catalana. Un tipo de contrato muy común en los últimos años es de autónomo o freelance que trabajen por su propia cuenta desde casa.

¿Por qué formarte con Euroinnova?

La exclusividad de nuestro contenido formativo, unida a nuestra experiencia como centro académico consolidado y valorado positivamente por nuestro alumnado, hace que dispongamos de las mejores credenciales en el sector formativo para continuar desarrollando a las futuras promesas del sector laboral, así como continuar mejorando a los profesionales ya asentados. Este objetivo logramos alcanzarlo mediante 3 simples estándares:

  • Online. Nuestra amplia variedad de cursos y máster están pensados con un único objetivo: facilitarte la realización de estos, adaptándose a tus necesidades y rutinas laborales/académicas del día a día. Así puedes organizarte de la mejor manera posible, para no perder el ritmo del curso/máster y ejecutarlo paso a paso y de manera cómoda estés donde estés, con un precio ajustable a tus necesidades, pues la formación no entiende de precios y en Euroinnova Formación apostamos por la relación calidad-precio.
  • Profesional: Cada curso cuenta con un profesorado de carácter profesional que te guiara durante la realización del mismo para que en todo momento entiendas y adquieras los conocimientos clave que te servirán a posteriori para aplicarlos en el terreno laboral.
  • Baremable en Oposiciones: Gran parte de las formaciones que ofertamos son baremables en Oposiciones y bolsas de empleo a la Administración Pública.

No dejes escapar esta oportunidad de formarte y conseguir una titulación que mejore tu posición laboral. Diferénciate con tu formación y alcanza todas tus metas profesionales, estudiando de manera cómoda y flexible gracias a nuestra modalidad de e-learning. 

¡Pídenos información y reserva ya tu matrícula!

¡Te esperamos!

Preguntas al director académico sobre el Curso traductor catalán

¿Tienes dudas?
Llámanos gratis al 900 831 200