Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar su navegación, adaptarse a sus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando acepta nuestra AVISO LEGAL - CONDICIONES DE MATRICULACIÓN - POLÍTICA DE PRIVACIDAD.

Euroinnova Business School

traductor aleman español

Master cursos online Euroinnova

Curso traductor alemán español

La elección de aprender alemán siempre es una buena opción, especialmente, si queremos acceder a los servicios de traducción. Este sector es una apuesta laboral conveniente, al ser la necesidad de comunicación una exigencia global.

A continuación, vamos a ver cuáles son las labores principales del traductor alemán español, asi como las principales salidas profesionales. Si te interesa aprender alemán y trabajar en este campo, consulta toda la información de nuestro curso de traductor.

Labores del traductor alemán español

Las dos tareas principales para las que este profesional se dedica en su día a día son, de manera general las dos siguientes:

Traducciones de  documentos en Alemán. 

El traductor debe contar con el conocimiento de la lengua lo suficientemente completo, como para poder llevar a cabo traducciones de todo tipo de documentos. Además, debe  hacerlo lo más fielmente al documento original. Ofrecer un servicio de traducción integral. No obstante, se puede especializar en áreas más específicas como:

  • Traducciones en Alemán
  • Traducciones de páginas  web 
  • Traducción Oficial jurídica

Traducciones de alemán para reuniones y eventos 

En  este caso, hablamos del interpréte. Hay que  diferenciar al traductor, el cual se orienta exclusivamente a la traducción de textos, mientras que el intérprete se centra a en la traducción oral. 

El intérprete suele desarrollar su trabajo en reuniones, eventos de tipo comercial, congresos, presentaciones etc,  las cuales se celebran por todo el mundo. Los idiomas son, realmente, una de las habilidades más valoradas por parte de las empresas. Y no solamente es una competencia importante en el mundo de las empresa privada, sino que también funciona como una ventaja adicional en muchos concursos de oposición. 

¿Por qué estudiar alemán?

El alemán es el segundo idioma más hablado en Europa, después del ruso. Alrededor de 100 millones de personas hablan alemán como lengua materna, o como su segundo idioma. Esta es una de las razones más relevantes por la que estudiar este idioma. Además, como ya sabemos, Alemania es la primera potencia económica de Europa, por lo que aprender alemán te facilitará la entrada al mercado laboral internacional.  

Aprende más idiomas con el diccionario de traducción de palabras que incluye sinónimos en su página en línea. Selecciona la lengua que quieras, alemán, francés, italiano, portugués… Puedes hacer varias traducciones a la vez en los cursos de traductor de alemán.

¿Cómo ser traductor de alemán español ?

Si te gustan los idiomas y quieres dedicarte a ello una opción es la traducción. Para ser un traductor de español o alemán no basta con ser nativo, ya que hay que conocer bien la ortografía y el lenguaje. También debes de conocer el idioma extranjero. Tienes que tener formación del idioma y aprender por tu cuenta de forma repetida y continua para conseguir vocabulario específico.

Hay varios tipos de traductores: Traductor literario, técnico, jurado, intérprete o subtítulos. Para poder dominar o especializarte en un tipo de traducción tienes que tener muy claro cuáles son tus objetivos profesionales, cual es el campo que más dominas y donde mejor te desenvuelves.

Las ventajas que puedes encontrar como traductor es que tú tienes tu propio horario, te puedes manejar como quieras y cuando quieras. También puedes trabajar desde casa o desde cualquier lugar.

  • ADGI03 Aleman: Atencion al Publico
    -45%

    ADGI03 Aleman: Atencion al Publico

     

    ...

    Formador de Formadores para Profesores de Aleman
    -45%

    ...

RELLENA TUS DATOS Y RECIBE INFORMACIÓN GRATIS