Utilizamos cookies propias y de terceros con finalidad analítica y publicitaria. El encargado del tratamiento es EUROINNOVA FORMACION SL. Puede cambiar su configuración u obtener más información en nuestra Política de cookies

Todos los cursos y master
Euroinnova Business School

Uf0331 interacciones orales en el entorno empresarial en lengua inglesa

Universidad Europea Miguel de Cervantes Universidad Nebrija UDIMA UCDM ACSA Universidad Catolica de Avila
O también puedes SOLICITAR INFORMACIÓN GRATIS sobre Uf0331 interacciones orales en el entorno empresarial en lengua inglesa
Master cursos online Euroinnova

UF0331 Interacciones Orales en el Entorno Empresarial en Lengua Inglesa

Certificados a los que pertenece la unidad formativa:


</div


Asistencia a la Dirección

Gestionar las informaciones y comunicaciones, internas y externas, relacionadas con los responsables y órganos de la dirección utilizando, en caso necesario, la lengua inglesa y/u otra lengua extranjera, manteniendo el archivo propio de la secretaría de dirección, así como asistir a la dirección en el desarrollo y ejecución de las actividades de organización delegadas por la misma, con visión global y proactividad, según los objetivos marcados y las normas internas establecidas.



Información

Paso 1 >> Paso 2 > Fin
TE ORIENTAMOS PARA QUE ENCUENTRES UNA FORMACIÓN ADECUADA PARA TI

Código:
UF0331

Descripción:

Nº Horas:
50

Nº Horas de Formación a Distancia:
40

  1. C1: Puede expresarse oralmente en inglés con fluidez en situaciones tipo del ámbito profesional y social de asistencia a la dirección, según las normas de cortesía adecuadas, asegurando la perfecta transmisión de la información emitida y, demostrando flexibilidad, eficacia y espontaneidad en la utilización del lenguaje.
    1. CE 1.1 Sabe identificar las estructuras, fórmulas formales e informales, y pautas establecidas de cortesía y protocolo en saludos, presentaciones o despedidas, turnos de palabra, expresiones de gratitud, disculpa, arrepentimiento u otras, adecuadas a la cultura de la lengua utilizada y del interlocutor.
    2. CE 1.2 En simulaciones de comunicaciones presenciales en situaciones tipo -visitas, conversaciones, presentaciones u otras-, o grabaciones, debidamente caracterizadas, y en forma de monólogos sostenidos: - Ofrecer información sobre una organización tipo -cultura, organigrama, actividad, productos y servicios- de forma clara y estructurada, utilizando un amplio y apropiado léxico técnico del entorno profesional, y aportando descripciones detalladas. - Justificar posibles retrasos o ausencias de forma correcta, utilizando un amplio léxico y, en su caso, recurriendo a paráfrasis o circunloquios, y matices sutiles. - Transmitir con precisión los mensajes propuestos. - Ofrecer la información verbal de forma detallada y fiable dentro en un discurso fluido, no provocando muchas pausas largas en la búsqueda de estructuras y expresiones con las que expresarse cuando surgen dudas.
    3. CE 1.3 En una simulación de situaciones tipo que pueden ocurrir en una reunión de trabajo en la que se tratan temas desconocidos y/o complejos: - Presentar los objetivos de la reunión propuestos y el orden del día de manera sintética y clara. - Argumentar formalmente y con convicción, su postura referente al tema de discusión propuesto en la reunión. - Realizar descripciones detalladas y claras, integrando informaciones procedentes de varias fuentes y seleccionando el registro adecuado. - Expresar de forma correcta conclusiones adecuadas al tema desarrollado. - Comunicar con fluidez, espontaneidad y de forma sutil, circunstancias excepcionales o imprevistas en una reunión -anulación, aplazamiento, suspensión, otras-
    4. CE 1.4 En un supuesto tipo en el que se plantean situaciones de tratamiento delicadas o conflictivas, en la negociación para la organización de viajes, reuniones o eventos: - Establecer los argumentos que hay que expresar así como los medios o estilos para decirlos, valorando los efectos en el oyente. - Expresar aceptación, no aceptación, conformidad o rechazo en la atención de una reclamación tipo, utilizando el lenguaje y la entonación adecuada, y una argumentación estructurada. - Utilizar las claves contextuales, gramaticales y léxicas infiriendo posibles actitudes o intenciones, a fin de anticiparlas. - Pedir disculpas comunicando de manera precisa y clara los errores cometidos, utilizando una entonación variada de acuerdo con las circunstancias, y poniendo el énfasis de forma apropiada para expresar sutilezas. - Adoptar toda la información gestual y contextual a la situación planteada. - Reformular las expresiones en las que se presentan dificultades sin interrumpir el discurso.
  2. C2: Interactuar oralmente en inglés, con uno o más interlocutores, de forma fluida en situaciones tipo del ámbito profesional y social, asegurando la perfecta comprensión y transmisión de la información y, demostrando flexibilidad y espontaneidad en la utilización del lenguaje.
    1. CE 2.1 Identificar las referencias socioculturales inmersas en distintos tipos de contextos.
    2. CE 2.2 Identificar las diferentes estructuras, registros y formalidades de saludos y despedidas, con las pautas de cortesía asociadas.
    3. CE 2.3 En simulaciones de comunicaciones presenciales en situaciones tipo -visitas, conversaciones, presentaciones u otras- debidamente caracterizadas, interactuando distintos interlocutores: - Recibir y/o presentar al interlocutor -visitante, cliente, otros-, utilizando con corrección y de forma clara las estructuras, fórmulas y pautas establecidas de cortesía identificadas. - Identificar los detalles y los aspectos clave de los posibles requerimientos de información o asuntos tratados, asegurando su comprensión. - Ofrecer la información verbal de forma detallada y fiable dentro de un discurso fluido, no provocando muchas pausas largas en la búsqueda de estructuras y expresiones con las que expresarse cuando surgen dudas. - Expresar las ideas y opiniones de forma coherente, relacionadas con las del interlocutor o las del resto de participantes de forma hábil. - Contestar de forma fluida, espontánea y adecuada a argumentaciones complejas contrarias, variando la entonación si fuera necesario.
    4. CE 2.4 En una simulación convenientemente caracterizada, de organización de estancias de carácter profesional en un país de lengua extranjera, organizar dicha estancia teniendo en cuenta: - Las costumbres horarias. - Los hábitos profesionales. - Las normas de protocolo que rigen en dicho país. - Presentarse de forma adecuada a los usos y costumbres sociales y culturales del país. - Informar e informarse, utilizando el lenguaje con corrección y propiedad, y observando las normas de comportamiento que requiera el caso, de acuerdo con el protocolo profesional establecido en el país.
    5. CE 2.5 A partir de una conversación telefónica simulada con un interlocutor extranjero, en la que se utilizan las estructuras y las fórmulas necesarias y se proporciona información concreta de una organización: - Observar las debidas normas de protocolo para identificar al interlocutor e identificarse. - Informar o informarse, utilizando las normas de protocolo y cortesía, y el registro lingüístico, adecuadas al tipo de interlocutor. - Adaptar el registro oral a la situación y al contexto propuesto de forma precisa. - Identificarse e identificar al interlocutor con fluidez y espontaneidad, observando las normas de protocolo. - Concertar, posponer o anular citas utilizando un alto nivel de exposición, argumentación, persuasión, y utilizando matices sutiles de significado cuando fuera necesario. - Identificar los requerimientos justificando y argumentando formalmente las ausencias, ofreciendo alternativas, tomando mensajes y transmitiéndolos de forma fluida y con espontaneidad. - Proporcionar y solicitar la información requerida -productos o servicios de organizaciones tipo, condiciones comerciales, otros-, utilizando un discurso estructurado y ejemplos relevantes. - Construir el discurso con la corrección gramatical suficiente para no producir errores que conduzcan a malentendidos. - Despedirse utilizando las fórmulas adecuadas con corrección. - Justificar la importancia de los aspectos socioculturales en la comunicación entre interlocutores de distintas lenguas y culturas.
    6. CE 2.6 Dada una situación supuesta convenientemente caracterizada, de comunicación personal con un cliente: - Practicar estructuras para expresar con fluidez y espontaneidad interés, opiniones, sorpresa, negación, confirmación, indignación u otras actitudes; realizar y aceptar sugerencias y consejos. - Utilizar correctamente y con fluidez frases de cortesía, de acuerdo y de desacuerdo. - Interpretar la información recibida buscando la simplicidad en las expresiones para sintetizar y/o reducir a frases sencillas los mensajes complejos.
    7. CE 2.7 En simulaciones convenientemente caracterizadas, de situaciones y eventos sociales ligados al desarrollo de la actividad profesional -comidas, cocktails, cenas, visitas turísticas u otras-: - Ataviarse y presentarse de forma adecuada a los usos y costumbres sociales y culturales del país. - Conocer y respetar el protocolo y los usos y costumbres sociales de los diferentes interlocutores que participan en las diferentes situaciones y eventos propuestos. - Organizar las diferentes situaciones y eventos profesionales teniendo en cuenta las distintas características socioculturales de los participantes. - Justificar la importancia de utilizar convenientemente las normas de protocolo, usos y costumbres sociales en las relaciones socio-profesionales.
    8. CE 2.8 En un supuesto tipo en el que se plantean situaciones de tratamiento delicadas o conflictivas, en la negociación para la organización de viajes, reuniones o eventos: - Efectuar y atender las reclamaciones tipo planteadas, pidiendo responsabilidad o indemnizaciones utilizando el lenguaje y la entonación adecuados. - Utilizar las claves contextuales, gramaticales y léxicas infiriendo posibles actitudes o intenciones, a fin de anticiparlas. - Pedir disculpas comunicando de manera precisa y clara los errores cometidos, utilizando una entonación variada de acuerdo con las circunstancias, y poniendo el énfasis de forma apropiada para expresar sutilezas. - Interpretar y adaptar toda la información gestual y contextual.



Formación Relacionada con la Unidad Formativa UF0331 Interacciones Orales en el Entorno Empresarial en Lengua Inglesa





Contenidos de la Unidad Formativa UF0331 Interacciones Orales en el Entorno Empresarial en Lengua Inglesa

Solicitar unidad

Nº Horas: 50 h

Contenidos:

- Unidad Didáctica:
    Interacciones orales y escritas en la organización de reuniones, viajes y participación en eventos en inglés.


Contenidos:
  1. Revisión de fonética inglesa. - Énfasis en la comprensión oral. - Sistema fonético vocal. - Pronunciación de las consonantes. - La acentuación. - La entonación en las preguntas. - Inglés americano e inglés británico.
  2. Flexibilidad, eficacia y espontaneidad en la comunicación oral. - Estructuras. - Fórmulas formales. - Fórmulas informales. - Argumentación estructurada. - Pautas de cortesía y protocolo: saludos, presentaciones, despedidas, turno de palabra, expresiones de gratitud, disculpa, arrepentimiento.
  3. Lenguaje y entonación adecuados para inferir:- - Interés,sugerencias, consejos, opiniones, sorpresa, negación, confirmación, indignación.
  4. Atención telefónica fluida ante situaciones habituales y conflictivas: - Estructuras y fórmulas necesarias. - Convenciones y pautas de cortesía. - Concertar, posponer o anular citas. - Despedidas. - Adaptación al interlocutor, expresión de disculpas, intenciones y preferencias.
  5. Recepción y atención a los visitantes. - Formulas y pautas establecidas de cortesía. - Realización de esperas amenas en reuniones, conferencias, cenas, eventos u otros.
  6. Organización de eventos diversos: - Recursos, estructuras lingüísticas y léxico relacionado.
  7. Reuniones. - Justificación de posibles retrasos o ausencias de forma correcta, aplazamiento o suspensión. - Fluidez en los discursos. - Interpretación. - Introducción de los participantes. - Lecturas del orden del día. - Animación.
  8. El viaje a un país de lengua inglesa. - Organización de la estancia. Formalización de reservas de transporte, alojamiento y servicios de restauración. Léxico relacionado. - Rellenado de formularios: presupuestos, facturas, medios de pago, reclamaciones. - Costumbres horarias. - Hábitos profesionales. - Las normas de protocolo. - Uso y costumbres sociales y culturales. - Interpretación y síntesis de textos en la organización de viajes. - Presentación de información con coherencia discursiva.

- Unidad Didáctica:
    Negociación con clientes y proveedores en inglés.


Contenidos:
  1. Estilos de las negociaciones: - Información gestual y contextual. - Reformulación de las expresiones sin interrumpir el discurso. - Referencias socioculturales.
  2. Recursos, estructuras lingüísticas y léxico relacionado con la negociación y sus consiguientes aspectos fonológicos: - Expresiones de oposición. - Preferencia. - De acuerdo. - Desacuerdo. - Comparación. - Persuasión. - Argumentaciones estructuradas.
  3. La negociación. - Argumentación y estructuración del discurso. - Interpretación en situaciones de ruidos, distorsiones o utilización de acentos. Adecuación al lenguaje no verbal. - Convenciones y pautas de cortesía. - Solicitud de aclaraciones o repeticiones, confirmación de significados, reformulación de una comunicación. - Resolución y formulación de expresiones en situaciones delicadas: Quejas, desagrado, disculpas, preferencias u otras actitudes implicadas.
  4. Negociación de condiciones de venta: plazos de entrega, pago, prórroga de pago, condiciones de transporte.
Últimas becas
RELLENA TUS DATOS Y TE LLAMAMOS GRATIS
+34