¡Contacta con nosotros!
Telefono Euroinnova ¡Te llamamos!
Deja tu mensaje

Matricúlate ahora en este Curso de Traductor de Español a Italiano y obtén una titulación de postgrado expedida por Euroinnova International Online Education

Modalidad
Online
Duración - Créditos
360 horas
Becas y Financiación
sin intereses
Equipo Docente
Especializado
Acompañamiento
Personalizado

Opiniones de nuestros alumnos

Media de opiniones en los Cursos y Master online de Euroinnova

Nuestros alumnos opinan sobre:

4,6
Valoración del curso
100%
Lo recomiendan
4,9
Valoración del claustro

Laura Villalón

VALLADOLID

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Español a Italiano

Laura Villalón, ¿qué te hizo decidirte por nuestro Postgrado Online?

El curso italiano para españoles me parece muy útil y práctico.

Laura Villalón, ¿qué has aprendido en el Postgrado Online?

Nuevo vocabulario referente a la comunicación interpersonal en el ámbito empresarial.

Laura Villalón, ¿qué es lo que más te ha gustado de este Postgrado Online?

La claridad de explicación en el temario. También el conocimiento de los alcances del traductor y como realizar una buena traducción. Las prácticas fueron claras y concretas.

Laura Villalón, ¿qué has echado en falta del Postgrado Online?

100% eficiente!

Rosa Jiménez

FIRENZE

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Español a Italiano

Rosa Jiménez, ¿qué te hizo decidirte por nuestro Postgrado Online?

Me interesaba el temario que se da.

Rosa Jiménez, ¿qué has aprendido en el Postgrado Online?

Las técnicas de traducción, cómo debo de hacerlas, y las bases del Italiano que me serán muy útiles.

Rosa Jiménez, ¿qué es lo que más te ha gustado de este Postgrado Online?

La plataforma esta muy bien y siempre he tenido el apoyo de los tutores que me han corregido los deberes en forma muy eficiente.

Rosa Jiménez, ¿qué has echado en falta del Postgrado Online?

Muy buena. Nada en falta.

María Marre

MURCIA

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Español a Italiano

María Marre, ¿qué te hizo decidirte por nuestro Postgrado Online?

Me interesaba tener esta titulación de Postgrado.

María Marre, ¿qué has aprendido en el Postgrado Online?

He afianzado mis conocimientos en este idioma.

María Marre, ¿qué es lo que más te ha gustado de este Postgrado Online?

Mi opinión acerca de la formación es bastante positiva ya que el poder organizar mis tiempos de estudio ha hecho que me sea mucho más cómodo de realizar. Además, el temario estaba muy bien estructurado y las autoevaluaciones me ayudaron para prepararme el examen final. Por último, el equipo docente siempre estaba disponible para resolver mis dudas.

María Marre, ¿qué has echado en falta del Postgrado Online?

Ha sido todo muy bueno. No he echado en falta nada.

Paulina Zak

MADRID

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Español a Italiano

Paulina Zak, ¿qué te hizo decidirte por nuestro Postgrado Online?

El temario me parecía muy completo.

Paulina Zak, ¿qué has aprendido en el Postgrado Online?

Lo que más me ha gustado ha sido el módulo de traducción, sobre todo las estrategias que existen de traducción y ver los ejemplos me ayudó mucho mejor a entenderlas.

Paulina Zak, ¿qué es lo que más te ha gustado de este Postgrado Online?

Con esta acción formativa he aprendido sobre historia de la traducción, sobre cómo iniciarse en el mundo de la traducción, las diferentes técnicas de traducción y de resolución de problemas. Aspectos acerca de traducción automática, y mucha bibliografía que estoy segura me servirá en mis estudios en el futuro. También, he reforzado conocimientos de italiano y aprendido mucho vocabulario nuevo. La comunicación con el equipo ha sido muy eficiente. Contestaban rápido y siempre me han resuelto todas mis dudas al instante.

Paulina Zak, ¿qué has echado en falta del Postgrado Online?

Nada más.

Diego Scaravaglione

MADRID

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Español a Italiano

Diego Scaravaglione, ¿qué te hizo decidirte por nuestro Postgrado Online?

Duración y precio

Diego Scaravaglione, ¿qué has aprendido en el Postgrado Online?

El feedback con los tutores

Diego Scaravaglione, ¿qué es lo que más te ha gustado de este Postgrado Online?

herramientas de traduccióm

Diego Scaravaglione, ¿qué has echado en falta del Postgrado Online?

excelente

Pedro R. P.

VIZCAYA

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Español a Italiano

Me matriculé en este Postgrado para conseguir la titulación que completa mi formación en este campo. Quedo satisfecho en general con todo el curso recibido.
* Todas las opiniones sobre , aquí recopiladas, han sido rellenadas de forma voluntaria por nuestros alumnos, a través de un formulario que se adjunta a todos ellos, junto a los materiales, o al finalizar su curso en nuestro campus Online, en el que se les invita a dejarnos sus impresiones acerca de la formación cursada.
Alumnos

Plan de estudios de Curso traductor de español a italiano

CURSO TRADUCTOR DE ESPAÑOL A ITALIANO. Realiza este Curso de Postgrado Online y homologado de Traductor de Español a Italiano. ¡Hazte un experto traductor y consigue mejorar tus expectativas laborales!

Resumen salidas profesionales
de Curso traductor de español a italiano
En un mundo cada vez más globalizado, favorecido por los avances tecnológicos, el auge de las telecomunicaciones, el desarrollo de los medios de transporte y el fulgor de internet. El establecimiento de un único mercado capitalista mundial ha llevado a una necesidad de romper las barreras lingüísticas y culturales y a una mayor demanda de traducciones en diferentes ámbitos, que se convierten en herramientas muy poderosas a nivel mundial para las empresas multinacionales. Además con el presente Postgrado de Traductor de Español a Italiano se le ofrece una formación avanzada de la lengua italiana que capacita al alumno para desenvolverse en situaciones cotidianas y específicas.
Objetivos
de Curso traductor de español a italiano
Los objetivos que se pretenden alcanzar con la realización de este curso Italiano para Españoles:
- Conocer los distintos tipos de traducción.
- Conocer las diferentes estrategias de traducción.
- Conocer las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción.
- Obtener la formación necesaria para conocer y hablar italiano en profundidad.
Salidas profesionales
de Curso traductor de español a italiano
Realizando este Curso Italiano para Españoles podrás mejorar tu posición para trabajar como traductor. Podrás también especializarte como profesor. Trabajar como especialista en traducción o como empleado en empresas de traducción. En general, en cualquier sector, refuerza tus expectativas laborales comunicándote de manera fluida en italiano.
Para qué te prepara
el Curso traductor de español a italiano
El presente Curso de Italiano para Españoles te proporcionará los conocimientos necesarios para conocer la traducción. Aprenderás a abordar las diferentes estrategias a la hora de abordar una traducción.
A quién va dirigido
el Curso traductor de español a italiano
El presente Curso Italiano para Españoles está dirigido a todas aquellas personas que quieran reforzar sus conocimientos en la traducción de idiomas. Y que deseen conocer las distintas técnicas para ello. Además se le formará en el idioma Italiano con nivel C1.

Metodología
de Curso traductor de español a italiano
Metodología Curso Euroinnova
Carácter oficial
de la formación
La presente formación no está incluida dentro del ámbito de la formación oficial reglada (Educación Infantil, Educación Primaria, Educación Secundaria, Formación Profesional Oficial FP, Bachillerato, Grado Universitario, Master Oficial Universitario y Doctorado). Se trata por tanto de una formación complementaria y/o de especialización, dirigida a la adquisición de determinadas competencias, habilidades o aptitudes de índole profesional, pudiendo ser baremable como mérito en bolsas de trabajo y/o concursos oposición, siempre dentro del apartado de Formación Complementaria y/o Formación Continua siendo siempre imprescindible la revisión de los requisitos específicos de baremación de las bolsa de trabajo público en concreto a la que deseemos presentarnos.

Temario de Curso traductor de español a italiano

Descargar GRATIS
el temario en PDF
Estoy de acuerdo con la Política de privacidad y Condiciones de Matriculación. Información básica sobre Protección de Datos aquí.
  1. Aspectos generales
  2. Historia de la traducción
  3. Proceso traductor
  4. Estrategias de traducción
  5. Documentación
  6. Nuevas tecnologías
  1. Traducción literaria
  2. Traducción comercial
  3. Traducción de textos turísticos
  4. Traducción audiovisual
  5. Traducción especializada
  1. Formación e inicios en el mundo profesional
  2. El traductor autónomo
  3. Aspectos deontológicos
  4. Mercado de la traducción
  1. El conocimiento experto
  2. La competencia traductora
  3. El traductor especializado
  1. Fundamentos teóricos
  2. Problemas y dificultades de traducción
  3. Estrategias para la resolución de problemas
  1. El préstamo
  2. El calco
  3. La traducción literal
  4. La transposición
  5. La modulación
  6. La equivalencia
  7. La adaptación
  1. Entorno de trabajo del traductor
  2. Software genéricos
  3. Recursos lexicográficos
  4. Traducción automática
  5. Traducción asistida por ordenador
  1. Comprensione orale
  2. Comprensione scritta
  3. Grammatica
  4. Lessico
  5. Per saperne di più
  6. Cultura e civiltà: il neorealismo
  7. Produzione scritta
  8. Produzione orale
  1. Comprensione orale
  2. Comprensione scritta
  3. Grammatica
  4. Lessico
  5. Per saperne di più
  6. Cultura e civiltà: Carosello
  7. Produzione scritta
  8. Produzione orale
  1. Comprensione orale
  2. Comprensione scritta
  3. Grammatica
  4. Lessico
  5. Per saperne di più
  6. Cultura e civiltà: il miracolo economico
  7. Produzione scritta
  8. Produzione orale
  1. Comprensione orale
  2. Comprensione scritta
  3. Grammatica
  4. Lessico
  5. Per saperne di più
  6. Cultura e civiltà: il sistema di sicurezza sociale
  7. Produzione scritta
  8. Produzione orale
  1. Comprensione orale
  2. Comprensione scritta
  3. Grammatica
  4. Lessico
  5. Per saperne di più
  6. Cultura e civiltà: Caravaggio
  7. Produzione scritta
  8. Produzione orale
  1. Comprensione orale
  2. Comprensione scritta
  3. Grammatica
  4. Lessico
  5. Per saperne di più
  6. Cultura e civiltà: I promessi sposi
  7. Produzione scritta
  8. Produzione orale

Titulación de Curso traductor de español a italiano

TITULACIÓN expedida por EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION, miembro de la AEEN (Asociación Española de Escuelas de Negocios) y CLADEA (Consejo Latinoamericano de Escuelas de Administración)

Curso Online EuroinnovaPostgrado Online Curso Postgrado de Traductor de Español a Italiano homologado Curso traductor de español a italianoPostgrado Online Curso Postgrado de Traductor de Español a Italiano homologado

EURO - EUROINNOVA - Privados

Cursos relacionados

Curso Intensivo Holandes Basico A1-A2. Nivel Oficial Marco Comun Europeo
Curso Intensivo Holandes Basico A1-A2. Nivel Oficial Marco Comun Europeo
4,8
260€
Curso Intensivo Ingles A1. Nivel Oficial Marco Comun Europeo
Curso Intensivo Ingles A1. Nivel Oficial Marco Comun Europeo
4,8
260€
Curso Intensivo Ingles A2. Nivel Oficial Marco Comun Europeo
Curso Intensivo Ingles A2. Nivel Oficial Marco Comun Europeo
4,8
260€
Curso Intensivo Ingles B1. Nivel Oficial Marco Comun Europeo
Curso Intensivo Ingles B1. Nivel Oficial Marco Comun Europeo
4,8
260€
Euroinnova Formación
Juan Gil Jiménez
Tutor
Grado en Traducción e Interpretación, Máster Universitario en Traducción Profesional
Su formación +
Linkedin Euroinnova

7 razones para realizar el Curso traductor de español a italiano

1
Nuestra experiencia

Más de 20 años de experiencia en la formación online.

Más de 300.000 alumnos ya se han formado en nuestras aulas virtuales.

Alumnos de los 5 continentes.

25% de alumnado internacional.

Las cifras nos avalan
Logo google
4,7
2.625 Opiniones
Logo youtube
8.582
suscriptores
Logo facebook
4,4
12.842 Opiniones
Logo youtube
5.856
Seguidores
2
Nuestra Metodología

Flexibilidad

Aprendizaje 100% online, flexible, desde donde quieras y como quieras

Docentes

Equipo docente especializado. Docentes en activo, digitalmente nativos

Acompañamiento

No estarás solo/a. Acompañamiento por parte del equipo de tutorización durante toda tu experiencia como estudiante.

Aprendizaje real

Aprendizaje para la vida real, contenidos prácticos, adaptados al mercado laboral y entornos de aprendizaje ágiles en campus virtual con tecnología punta

Seminarios

Seminarios en directo. Clases magistrales exclusivas para los estudiantes

3
Calidad AENOR

Se llevan a cabo auditorías externas anuales que garantizan la máxima calidad AENOR.

Nuestros procesos de enseñanza están certificados por AENOR por la ISO 9001, 14001 y 27001.

Certificación de calidad
4
Confianza

Contamos con el sello de Confianza Online y colaboramos con las Universidades más prestigiosas, Administraciones Públicas y Empresas Software a nivel Nacional e Internacional.

Confianza logo Proteccion logo
5
Empleo y prácticas

Disponemos de Bolsa de Empleo propia con diferentes ofertas de trabajo, y facilitamos la realización de prácticas de empresa a nuestro alumnado.

6
Nuestro Equipo

En la actualidad, Euroinnova cuenta con un equipo humano formado por más de 300 profesionales. Nuestro personal se encuentra sólidamente enmarcado en una estructura que facilita la mayor calidad en la atención al alumnado.

7
Somos distribuidores de formación

Como parte de su infraestructura y como muestra de su constante expansión, Euroinnova incluye dentro de su organización una editorial y una imprenta digital industrial.

Paga como quieras

Financiación 100% sin intereses

Hemos diseñado un Plan de Becas para facilitar aún más el acceso a nuestra formación junto con una flexibilidad económica. Alcanzar tus objetivos profesionales e impulsar tu carrera profesional será más fácil gracias a los planes de Euroinnova.

Si aún tienes dudas solicita ahora información para beneficiarte de nuestras becas y financiación.

25%
Antiguos Alumnos

Como premio a la fidelidad y confianza de los alumnos en el método EUROINNOVA, ofrecemos una beca del 25% a todos aquellos que hayan cursado alguna de nuestras acciones formativas en el pasado.

20%
Beca Desempleo

Para los que atraviesan un periodo de inactividad laboral y decidan que es el momento idóneo para invertir en la mejora de sus posibilidades futuras.

15%
Beca Emprende

Una beca en consonancia con nuestra apuesta por el fomento del emprendimiento y capacitación de los profesionales que se hayan aventurado en su propia iniciativa empresarial.

15%
Beca Amigo

La beca amigo surge como agradecimiento a todos aquellos alumnos que nos recomiendan a amigos y familiares. Por tanto si vienes con un amigo o familiar podrás contar con una beca de 15%.

* Becas aplicables sólamente tras la recepción de la documentación necesaria en el Departamento de Asesoramiento Académico. Más información en el 900 831 200 o vía email en formacion@euroinnova.es

* Becas no acumulables entre sí

* Becas aplicables a acciones formativas publicadas en euroinnova.es

Materiales entregados con el Curso traductor de español a italiano

Información complementaria

Preguntas al director académico sobre el Curso traductor de español a italiano

Artículos relacionados

360
360
Cómodos plazos sin intereses + Envío gratis
InnovaPAY
Simulador de cuotas, selecciona número de cuotas:
90 / mes
¿Tienes dudas?
Llámanos gratis al 900 831 200
trustmark
star-graystar-graystar-graystar-graystar-gray
star-yellowstar-yellowstar-yellowstar-yellowstar-yellow

4,61

Excelente

ellipsis

Protección al Comprador

Cookies

Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar los servicios relacionados con tus preferencias, mediante el análisis de tus hábitos de navegación. En caso de que rechace las cookies, no podremos asegurarle el correcto funcionamiento de las distintas funcionalidades de nuestra página web.

Puede obtener más información y cambiar su configuración en nuestra Política de Cookies.

Configurar

Tardarás 3 minutos

El responsable del tratamiento es Euroinnova International Online Education